Este senhor é o Francisco. Conhecemo-lo em Madrid, mais
concretamente em El Escorial. Há mais de 35 anos que é amolador e, à semelhança
do
Luís, é filho de amolador. Alterna o trabalho de recuperar ferramentas e
facas com a reparação de cestaria e vime. Um artesão completo.
Sai de casa, entra com a bicicleta no comboio e percorre
toda a serra do norte de Madrid. Umas vezes sai num sítio, outras sai noutro.
Assim, alternando entre restaurantes, cafés e pessoas que
acodem ao som da flauta, ganha o mês. Quando o conhecemos só tínhamos máquina
fotográfica e vontade de conversar, mas já combinámos com ele para, mais
adiante, o acompanhar durante uma jornada de trabalho e aproveitar para que nos
conte como é, segundo ele, a vida de um amolador.
...................................................
Este es Francisco.
Le hemos conocido en Madrid, más concretamente en El Escorial. Es afilador hace
más de 35 años y, al igual que Luis, es hijo de afilador. Alterna el trabajo de
recuperar herramientas y cuchillos con la reparación de cestería y mimbres. Un
artesano total.
Sale de casa, se
sube al tren con la bici y recorre toda la sierra norte de Madrid. Bajando unas
veces aquí y otras allá.
Así, alternando
restaurantes, cafés y gentes que acuden al sonido de la flauta, hace el mes.
Solo teníamos cámara de fotos y ganas de hablar pero ya hemos quedado con él
para más adelante acompañarle durante una jornada de trabajo y que nos cuente
como es, según él, la vida de un afilador.
...................................................
This is Francisco. We met him in Madrid, more precisely in
El Escorial. Francisco has been a knife sharpener for over 35 years and, like
Luís, he is also son of a knife sharpener. He toggles the recovering of knives
and tools with the recovering of baskets and rattan. A true craftsman.
He leaves home, gets in the train with his bike and goes through
all the hills to the north of Madrid. Sometimes he gets out in one place,
sometimes in another.
This is how, by shifting between restaurants, cafes and
people who show up at the sound of the flute, he is able to make his month’s
living. At the time we met Francisco we had nothing but a camera and will to
chat. However, we have already agreed upon meeting once again later on so as to
follow him during a day’s work, and get the chance to hear him talking about
what a knife sharpener’s life looks like.

Este é
o artefacto do Francisco. É uma bicicleta que não é uma bicicleta, uma vez que
ele não a utiliza como tal (nem travões tem). O que a ele lhe faz jeito é o
sistema de transmissão para gerar a rotação da pedra e o assento. O Francisco
não andou com muitas complicações, pegou num esmeril eléctrico e, tal qual
estava (com motor incluído), aparafusou-o ao chassis da bicicleta. O resto é um
clássico. Adapta-se uma segunda jante mais pequena à roda traseira e uma
correia de secção redonda (como as das máquinas de costura) desta jante até ao
eixo do esmeril. Tendo o cavalete que permite elevar a roda traseira, basta
pedalar normalmente para começar a trabalhar.
...................................................
Este
es el artilugio de Francisco. Es una bici que no es una bici ya que no la
utiliza como tal (ni frenos tiene). Lo que a él le sirve es el sistema de
transmisión para generar la rotación de la piedra y que tiene asiento. Francisco
no se complicó mucho la vida, cogió una esmeriladora eléctrica y, tal cual (con
motor incluido), la atornilló al chasis de la bici. El resto es un clásico. Se
adapta una segunda llanta más pequeña a la rueda trasera y una correa de sección
redonda (como las de las máquinas de coser) desde esta llanta hasta el eje de la
esmeriladora. Con un caballete que permita elevar la rueda trasera basta
pedalear normalmente para empezar a trabajar.
...................................................
This is Francisco’s artefact. It is a bike, which is no
longer a bike, since he doesn’t use it as such (it doesn’t even have brakes).
What he does use, and take advantage of, is the transmission system to allow
the stone to spin, and the seat. Francisco didn’t take much trouble: he took an
electrical grindstone and screwed it just as it was (engine included) to the bike
frame. The rest is a classic. You adjust a second rim to the bike’s rear wheel,
and a round section belt (like the ones in sewing machines) from this rim to
the grindstone’s axis. Having a stand which elevates the rear wheel, one just
has to pedal in order to start working.